布依族古歌,是布依族一种传统文化形式,反映布依族人们过去对于自然界和人类社会的认识,根据古歌的内容,有创世造物、英雄人物、爱情叙事、宗教经文等几种,这些内容都反映了布依族远古社会的经济、生活、生产以及布依族先民的哲学、伦理、宗教观等,是一项优秀的民间民族文化遗产。
近日,于贵阳市南明区云关乡二戈村挖掘整理的古歌《造天造地》全新与听众见面。古歌由赵琨(已故)、班光瑶(已故)和勾德钦三位老师收集整理而成,布依族歌手王兴飞演唱。
由于过去布依族古歌基本上靠口头传唱,或用布依方块字记音的手抄本流传于民间,而《造天造地》最初的歌词收集者已故,因此,王兴飞只能通过看谐音汉字记录的原歌词、听原录音学唱的方式来演唱这首歌,发音及布依文记录难免有误,敬请谅解!
布依语古歌《造天造地》(布依文)
作词:赵 焜 班光瑶
作曲:勾德钦
演唱:王兴飞
编曲 : 李杰
和声:非祥音乐
监制:龙智祥
混音:李旭
布依文:王正直 记录 周国茂 王兴珍 审定
发行:致尚仁德文化传媒
出品:贵阳二戈村
Aau waai aai yie ya a aai
噢 外 哎也哎丫啊 哎
Gul nauz dauc xih mengz nyieh leeuxxeeuh
我 说 来 让 你 听 各 位
Youq nauz dauc mengz nyiel hee leeuxminz hee
又 说 来 你 听 啊 众 人
Nac(qyus)xeeuhgoons(jiuhgoons)langl nac xeeuhndux(jiuhndux)
在古老的那时候
Nac xeeuhndux(jiuhndux) langl nac xeeuhgoons(jiuhgoons)
在古老的那些年
Ndanl beangz miz qyus(lix)mbenl langl naamh
世上没有天和地
Ndanl beangz miz qyus(lix)naamh langl mbenl
人间没有地和天
Aau waai aau waai
噢 外 噢 外
Sungh(dais)nac Panfguj(Beanzgoc)waail banz naamh
自从盘古开天地
Saaml weangz hac diq dangz meanh(yil) nix
三皇五帝到如今
Nac xeeuhgoons(jiuhgoons) waangh(bux) laez zuiq ganx
从前哪个最勤劳
Lac xeeuhgoons(jiuhgoons) waangh(bux) laez zuiq xaangh(saangh)
以前哪个最聪明
Xeeuhgoons(jiuhgoons) Dezyinx zuiq ganx
古人迪颖最勤劳
Xeeuhgoons(jiuhgoons) Dezgangl zuiq xaangh yo
古人迪刚最聪明
Deel xaaux weac yeeul mbinl banz mbenl
他造乌云飘为天
Deel xaaux rauh dauh rongz banz naamh
他造浊尘下为地
Bozrauz langc(yangc)lix mbenl zaoq(xeeus)roongh
我们才有天照亮
Geacrauz langc (yangc) lix naamh gueh(wul)naz
我们才有地来耕
Geacrauz langc(yangc) lix mbenl zaoq(xeeus) roongh
我们才有天照亮
Geacrauz langc(yangc) lix naamh gueh ( wul ) naz
我们才有地来耕
Geacrauz langc(yangc) lix mbenl xeeus(zaoq )roongh
我们才有天照亮
Geacrauz langc(yangc) lix naamh gueh(wul ) naz
我们才有地来耕
Ah yi naamh gueh(wul) naz
啊依 地来耕
注:① 括号内为花溪一带发音。
② Dezyinx(迪颖)、Dezgangl(德刚):布依族传说中造万物的神。
《造天造地》的成功推出,首先感谢赵琨、班光瑶和勾德钦三位老师的辛勤付出,同时也与布依族歌手王兴飞以及制作团队的默契是分不开的,加之邀请到国内黔籍著名音乐制作人龙智祥老师全程监制,短时间内的磨合,作品很快与大家见面了。